Kedai Lukman Hakim AG.
Bahasa Madura tidak hanya dimanfaatkan pasangan calon presiden dan calon wakil presiden (capres). Alat peraga kampanye (APK) calon anggota dewan daerah, provinsi, dan pusat juga banyak berbahasa Madura. Namun, mayoritas salah tulis.
JAUH sebelum berpasangan dengan Abdul Muhaimin Iskandar, saya melihat gambar yang memuat foto Anies Rasyid Baswedan dengan Willy Aditya. Di banner itu terdapat logo Partai Nasdem dan tulisan berbahasa Madura: Smangken Bhektonah!…
Penulisan dua kata itu perlu diperbaiki. Mestinya Samangken Baktona… menurut ejaan 1973 atau Samangkèn Bâktona… versi ejaan 2011.
Setelah berpasangan dengan Muhaimin, saya temukan dua APK Amin berbahasa Madura. Selain bhei (bai [1973] atau bhâi [2011]), ada APK dengan tulisan Oreng Madhure Mele Amin. Mestinya Oreng Madura Mele Amin (1973) atau Orèng Madhurâ Mèlè Amin (2011).
Sementara APK bergambar Prabowo Subianto saya temukan dua yang berbahasa Madura. Salah satunya 2024 Bektonah Majer “Otang” Ke Oreng Medureh!!! Mestinya 2024 Baktona Majar “Otang” ka Oreng Madura (1973) atau 2024 Bâktona Majâr “Otang” ka Orèng Madhurâ (2011). Sayang, satu APK lain dengan gambar Khofifah Indar Parawansa di depan Pasar Ki Lemah Duwur tidak sempat saya jepret.
Sedangkan APK berbahasa Madura dengan gambar Ganjar Pranowo dan M. Mahfud MD baik sendiri maupun berdua saya temukan tiga macam.
Pertama, APK dengan foto berpasangan tertulis Bhektonah Adukung Tretan Dhibik. Mestinya Baktona Adukung/ Nyokong Tretan/Taretan Dibi’ (1973) atau Bâktona Aḍukung/Nyokong Trètan/Tarètan Dhibi’ (2011).
Kemudian, APK dengan foto Ganjar berpakaian pesa’ tertulis Areng Sareng H Ganjar Pranowo Presiden 2024. Gebhei Indonesia Adil Kalaban Makmur.
Bila diperbaiki, tulisan itu menjadi Areng-sareng H Ganjar Pranowo Presiden 2024. Kaangguy Indonesia Adil tor Ma’mor (1973) atau Areng-sareng H Ganjar Pranowo Presiden 2024. Ka’angghuy Inḍonèsia Adhil tor Ma’mor (2011).
Lalu, APK bergambar Mahfud MD berpesa’ dengan tulisan Ta’ Mele Oreng Laen Mele Mahfud MD Tretan Dhibi’.
Jika diperbaiki menjadi Ta’ Mele Oreng Laen, Mele Mahfud MD Tretan/Taretan Dibi’ (1973) atau Ta’ Mèlè Orèng Laèn, Mèlè Mahfud MD Trètan/Tarètan Dhibi’ (2011).
Selanjutnya, APK untuk pemilihan anggota dewan perwakilan daerah (DPD). Saya temukan APK Nawardi tertulis Settong Dhere…. Seharusnya Settong Dhara ... (1973) atau Sèttong Ḍârâ… (2011).
Kesalahan penulisan juga saya baca pada tiga macam APK caleg DPR RI Eric Hermawan. Pertama, Oreng Bangkalan Pilih Oreng Bangkalan.
Mestinya Oreng Bangkalan Mele Oreng Bangkalan (1973) atau Orèng Bhângkalan Mèlè Orèng Bhângkalan (2011).
Kedua, Ngireng Areng sareng majhembher tor mabhunga oreng madure. Seharusnya Ngereng Areng-sareng Majembar tor Mabunga Oreng Madura (1973) atau Ngèrèng Areng-sareng Majhembhâr tor Mabhunga Orèng Madhurâ (2011).
APK ketiga tertulis Seneng ka Kanca Hormat ka Ulama. Apabila diperbaiki menjadi Senneng ka kanca ngormat ka ulama’ (1973) atau Senneng ka kanca, ngormat ka ulama’ (2011).
Di bagian pojok kiri atas tiga APK itu juga ada tagline Madure Parjughe yang seharusnya ditulis Madura Parjuga (1973) atau Madhurâ Parjhughâ (2011).
Kesalahan juga terjadi pada APK caleg DPR RI Slamet Ariyadi. Yang tertulis Nyaghereh di bawahnya ditulis Nyara Areng Sareng Majegeh Madhureh.
Mestinya Nyagara lalu Nyara Areng-sareng Majaga Madura (1973) atau Nyaghârâ disertai Nyara Areng-sareng Majhâghâ Madhurâ (2011).
Selanjutnya, kesalahan penulisan APK DPRD Jawa Timur. Saya temukan di APK Nurfitriana dan Moch. Fauzan Ja’far. Di APK tertulis Pele sè Paleng Raddin.
Mestinya Pele se Paleng Raddin (1973) atau Pèlè sè Palèng Raddhin (2011). Padahal suara e itu sama-sama taleng, tapi ditulis berbeda.
Begitu juga dengan APK Moch. Fauzan Jafar yang terdapat kesalahan. Dalam APK itu tertulis Labektonah Aladhin Madureh. Padahal seharusnya ditulis La Baktona Aladin Madura (1973) atau La Bâktona Aladhin Madhurâ (2011).
Kesalahan penulisan APK capres-cawapres, calon DPD, DPR RI, dan DPRD Jatim itu menurut saya fatal. Meski demikian, saya masih berbaik sangka bahwa APK itu bukan produksi asli para calon, melainkan tim.
Namun, dengan kesalahan itu para calon juga kebagian getah. ”Beruntung” publik masih banyak yang tidak tahu bahwa APK-APK itu salah.
Kepada para calon saya ucapkan terima kasih telah turut menggunakan bahasa (tulis) Madura di ruang publik.
Alangkah lebih baik jika penulisan itu tidak ngala’ sakarebba dibi’ (ngala’ karebbhâ dhibi’). Selain calon, partai politik juga bertanggung jawab untuk menverifikasi materi APK.
Setidaknya, parpol dan para calon memastikan materi APK sudah benar sebelum dipajang ruang publik. Apalagi ada dana bantuan politik (banpol). Materi tentang penulisan bahasa Madura untuk kampanye ini bisa diselipkan.
Semoga calon yang lolos dapat melaksanakan amanah rakyat dengan baik. Bagi yang belum bisa melenggang jangan berkecil hati. Masih banyak cara dan upaya untuk memperjuangkan rakyat. Salam. (*)
*)Wartawan Jawa Pos Radar Madura
Baca artikel dan berita menarik dari RadarMadura.id lainnya di Google News
Editor : Hera Marylia Damayanti